SV | En gij zult onzinnig zijn, vanwege het gezicht uwer ogen, dat gij zien zult. |
WLC | וְהָיִ֖יתָ מְשֻׁגָּ֑ע מִמַּרְאֵ֥ה עֵינֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃ |
Trans. | wəhāyîṯā məšugā‘ mimmarə’ēh ‘êneyḵā ’ăšer tirə’eh: |
AC | לד והיית משגע ממראה עיניך אשר תראה |
ASV | so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. |
BE | So that the things which your eyes have to see will send you out of your minds. |
Darby | And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see. |
ELB05 | Und du wirst wahnsinnig werden vor dem Anblick deiner Augen, den du erblickst. |
LSG | Le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire. |
Sch | Und du wirst wahnsinnig werden von dem, was deine Augen sehen müssen. |
Web | So that thou shalt be mad for the sight of thy eyes which thou shalt see. |